Model K3139ENGLISH...3FRANÇAIS...14ESPAÑOL...25In USA
- 10 -PREPARE THE HOODNON - DUCTED CONFIGURATION, cont’d.7. Carefully place the lower decorative flueinto the recessed area of the range hoodtop. Fig
- 11 -MAINTENANCEProper maintenance of the Range Hood willassure proper performance of the unit.Grease FiltersThe grease filters should be cleaned fre
- 12 -OPERATIONControlsThe hood is operated using the (4) push-buttons located at eye-level, on the front edgeof the hood.The light switch turns the h
- 13 -HALOGEN BULBSThis range hood requires two halogen bulbs(Type GU10, MR16 shielded, 120V, 50W).ALWAYS SWITCH OFF THE ELECTRICITYSUPPLY BEFORE CARR
- 14 -LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTSPOUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OUDE DOMMAGES AUX PERS
- 15 -4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si:A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà lemode d’emploi.B. Ce n’
- 16 -PREPAREZ LA HOTTEEnlever la hotte dans l’emballage et controller lecontenu.Vous devez recevoir :1 - Hotte1 - Conduit décoratif1 - Sachet (B08081
- 17 -INSTALLATION DU SYSTEMED’EVACUATION(UNIQUEMENT POUR LES HOTTESCARÉNÉES)REMARQUE: Pour réduire les risquesd’incendie, n’utilisez que des tuyaux e
- 18 -CADRE POUR LE MURde 37-7/8”(96,2cm) à 43-7/8”(111,4cm) au-dessus du plan decuisson(12.9 cm)37-7/8"(96,2cm) = si la distance entre la hotte
- 19 -COLLET DEREFOULEMENTCARNEAUSUPÉRIEURCARNEAUINFÉRIEURPRISESD’AIRSUPÉRIEURESVISIBLESPRISESD’AIRSUPÉRIEURESDISSIMULÉESDIAMÈTRE DUCONDUIT 6”PREPARE
- 20 -FIG. 7ESPACEMENT(3) VISCONDUIT ENALUMINIUMFLEXIBLE DE 5"ADAPTATEUR DE5" À 6"COLLET DUVENTILATEURPRÉPARATION DE LA HOTTECONFIGURAT
- 21 -PRÉPARATION DE LA HOTTECONFIGURATION NON CARÉNÉE (suite).7. Placez précautionneusement le carneaudécoratif inférieur dans la partie de la hotte
- 22 -ENTRETIENUn bon entretien de votre hotte garantiraune excellente performance.Filtres anti-graisseLes filtres anti-graisse doivent être nettoyésf
- 23 -BOUTONLUMIÈREBOUTONVENTILATEURON-bas/OFFFONCTIONNEMENTCommandesVotre hotte fonctionne grâce à (4) boutonssur lesquels vous devez appuyer et qui
- 24 -AMPOULES HALOGENESCe modèle de hotte veut deux ampouleshalogènes (Type GU10, MR16 avec écran,120V, 50W).AVANT DE PROCÉDER À QUELCONQUEOPÉRATION,
- 25 -LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIAPARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LASPERSONAS, OBSERVE ATENT
- 26 -! ADVERTENCIA1. Para uso en interiores.2. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarsede haber r
- 27 -PREPARE LA CAMPANASacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido.Recivireis:1 - Campana1 - Tubo decorativo1 - Bolsita (B080810480) con:
- 28 -UBIERTA DELTEJADOTUBOTUBODECORATIVOCAMPANATAPAPAREDMANGUITO24” (61cm) A 30” (76cm)POR ENCIMADE LA ZONA DECOCCIÓNINSTALACION DEL TUBO DEEXTRACCIO
- 29 -ESTRUCTURA DE MADERA EN LA PARED37-7/8"(96,2cm) = si la distancia entre lacampana y la zona de cocción es de 24”(61cm).43-7/8"(111,4cm
- 3 -READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,OBSERVE THE FOLLOWING:1. Use this unit
- 30 -CUELLO DEDESCARGASALIDA DEHUMOSSUPERIORSALIDA DEHUMOSINFERIORRESPIRADEROSSUPERIORESEXPUESTOSRESPIRADEROSSUPERIORESOCULTOSCONDUCTODE 6" DEDI
- 31 -FIG. 7PLENO(3) TORNILLOSCONDUCTOFLEXIBLE DEALUMINIO DE 5"ADAPTADOR DE 5" - 6"CUELLO DELVENTILADORPREPARACIÓN DE LA CAMPANACONFIGU
- 32 -PREPARACIÓN DE LACAMPANACONFIGURACIÓN SIN CONDUCTO,continuación7. Coloque con cuidado la salida dehumos decorativa inferior en el áreaempotrada
- 33 -MANTENIMIENTOUn mantenimiento adecuado de la campanaasegura el funcionamiento correcto delaparato.Filtros antigrasaLos filtros antigrasa deben
- 34 -FUNCIONAMIENTOMandosLa campana se pone en funcionamientoaccionando los mandos situados a la alturade los ojos en el frontal de la campana.El int
- 35 -LAMPARAS HALOGENASEste tipo de campana necesita dos lámparashalógenas (Tipo GU10, MR16 con pantalla,120V, 50W).ANTES DE PROCEDER A CUALQUIEROPER
- 36 -SERVICE PARTSMODEL K3139 - Parts for stainless steel models shown. For service parts for blackor white models, call Broan Customer Service.KEY N
- 37 -LISTE PIECES DE RECHANGEMODELE K3139 - Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes en inox. Pourles pièces de recharge des modèles de couleu
- 38 -LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIOMODELO K3139 - Aquí aparecen solamente las piezas de recambio para campanasde acero inoxidable, si desean las piezas
- 39 -SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE -LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIOMODEL K3139
- 4 -! CAUTION1. For indoor use only.2. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not ventexhaust air into s
04307160/2
- 5 -PREPARE THE HOODUnpack hood and check contents.You should receive:1 - Hood1 - Decorative Flue Assembly1 - Parts Bag (B080810480) containing:1 - M
- 6 -ROOF CAPROUND DUCTDECORATIVEFLUEHOODWALLCAPROUNDELBOW24” TO 30” ABOVECOOKING SURFACE6”ADAPTERINSTALL THE DUCTWORK(DUCTED HOODS ONLY)NOTE: To redu
- 7 -FRAMING BEHIND DRYWALL37-7/8"= bottom of hood 24" abovecooktop43-7/8"= bottom of hood 30" abovecooktop37-7/8” to 43-7/8” abov
- 8 -DISCHARGECOLLARUPPERFLUELOWERFLUEUPPERFLUEVENTSEXPOSEDUPPERFLUEVENTSCONCEALEDFIG. 6FIG. 56”DIAMETERDUCTPREPARE THE HOODNote: On stainless steel h
- 9 -FIG. 7PLENUM(3) SCREWS5” ALUMINUMFLEX DUCT5” 6” ADAPTERBLOWERCOLLARPREPARE THE HOODNON - DUCTED CONFIGURATIONNote: The following materials must b
Kommentare zu diesen Handbüchern