Best U10230SBI Installationsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationsanleitung nach Dunstabzugshauben Best U10230SBI herunter. Best U10230SBI Installation Guide [el] [es] [it] [pt] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Model U102E

Model U102EENGLISH...2FRANÇAIS...16ESPAÑOL...30BEST BY

Seite 2 - WARNING

- 10 -INSTALL THE DUCTWORKNOTE: To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.1. Choose the location where the Exterior or In-Line Blower will b

Seite 3 - CAUTION

- 11 -IN-LINE BLOWER

Seite 4 - OPERATION

- 12 -WIRINGCAUTION: All electrical wiring shouldbe done by a qualified person (s) inaccordance with all applicable codes andstandards. This range hoo

Seite 5 - HALOGEN BULBS

- 13 -WARRANTYBROAN ONE YEAR LIMITED WARRANTYBroan warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from de

Seite 6 - MAINTENANCE

- 14 -SERVICE PARTSMODEL U102E

Seite 7 - PREPARE THE HOOD

- 15 -KEY NO. PART NO. DESCRIPTION9 B08087077 Grease filter (36” model)9 B08087016 Grease filter (30” model)9 B08087017 Grease filter (42” model)17 BE

Seite 8 - PREPARE WALL CABINET

- 16 -LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTPOUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DEDOMMAGES AUX PERSO

Seite 9 - INSTALL THE HOOD

- 17 -4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si:A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà lemode d’emploi.B. Ce n’

Seite 10 - INSTALL THE DUCTWORK

- 18 -FONCTIONNEMENTPour l’opération silencieuse et la meilleure capture de la fumée, la vapeur etd’autres impuretés à cuire, actionnent toujours cett

Seite 11 - IN-LINE BLOWER

- 19 -REMPLACEMENT DU FUSIBLESI LES LUMIÈRES NE S’ALLUMENT PAS,COUPEZ LE COURANT AU PANNEAUD’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE. VÉRIFIEZ LEFUSIBLE ET REMPLACEZ-

Seite 12 - POWER CONNECTION AT HOOD

- 2 -READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,OBSERVE THE FOLLOWING:1. Use this unit

Seite 13 - INSTALL FILTERS

- 20 -ENTRETIENUn entretien adéquat de la hotte assurera son bon fonctionnement.Filtres à graisseLes filtres à graisse doivent être nettoyés lorsque l

Seite 14 - SERVICE PARTS

- 21 -PRÉPARATION DE LA HOTTEDéballez la hotte et vérifiez le contenu de la boîte.Celle-ci doit contenir les éléments suivants :1 - Hotte1 - Clapet /

Seite 15

- 22 -PRÉPARATION DE L’ARMOIRE1. Avant d’installer l’armoire, enlevez les portes etles charnières.2. Découpez une ouverture dans le fondconformément a

Seite 16 - AVERTISSEMENT

- 23 -INSTALLATION DE LA HOTTEREMARQUE : L’installation de la hotte nécessiteau moins trois personnes.1. Soulevez la hotte dans l’armoire. Ajustez les

Seite 17 - ATTENTION

- 24 -POSE DU CONDUITREMARQUE : Pour réduire les risques d’incendie, utilisez seulement des conduitsen métal.1. Choisissez l’endroit où le ventillateu

Seite 18 - FONCTIONNEMENT

- 25 -VENTILATEUR IN-LINE

Seite 19 - AMPOULES HALOGENES

- 26 -INSTALLATION ELECTRIQUEATTENTION : Les travaux d’électricitédoivent être effectués par des personnesqualifiées en respectant les codes et lesnor

Seite 20 - ENTRETIEN

- 27 -FILTRES À GRAISSEINSTALLATION DES FILTRESPour enlever le filtre à GRAISSE, tirez lalanguette vers le bas. Le filtre se dégagerade la hotte.Pour

Seite 21 - PRÉPARATION DE LA HOTTE

- 28 -PIECES DE RECHANGEMODÈLE U102E

Seite 22 - PRÉPARATION DE L’ARMOIRE

- 29 -REPÈRE N° de PIÈCE DESCRIPTION9 B08087077 Filtre à graisse (modèle 91,5 cm / 36 po)9 B08087016 Filtre à graisse (modèle 76,2 cm / 30 po)9 B08087

Seite 23 - INSTALLATION DE LA HOTTE

- 3 -! CAUTION1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not ventexhaust air into spaces within walls or c

Seite 24 - POSE DU CONDUIT

- 30 -LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIAPARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LASPERSONAS, OBSERVE ATENT

Seite 25 - VENTILATEUR IN-LINE

- 31 -! ADVERTENCIA1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarsede haber realizado una conducción de

Seite 26 - INSTALLATION ELECTRIQUE

- 32 -OPERACIÓNPara la operación reservada y la mejor captura del humo, el vapor y otrasimpurezas que cocinan, funcionan siempre esta unidad con el vi

Seite 27 - GARANTIE

- 33 -REEMPLAZO DEL FUSIBLESI LAS LÁMPARAS NO FUNCIONAN,DESCONECTE LA ENERGÍA EN LA ENTRADADEL SERVICIO. REVISE EL FUSIBLE YREEMPLÁCELO SI ES NECESARI

Seite 28 - PIECES DE RECHANGE

- 34 -MANTENIMIENTOEl mantenimiento correcto de la campana de la estufa asegurará el funcionamientoadecuado de la unidad.Filtros de grasaLos filtros d

Seite 29

- 35 -PREPARACIÓN DE LA CAMPANADesempaque la campana y revise el contenido del paquete.Debe contener lo siguiente:1 campana1 conectador del regulador

Seite 30 - ADVERTENCIA

- 36 -PREPARE EL GABINETE DELA PARED1. Antes de la instalación del gabinete de pared,saque las puertas y los herrajes de montaje dela puerta.2. En el

Seite 31 - ADVERTENCIA

- 37 -INSTALACIÓN DE LA CAMPANANOTA: Se requieren al menos tres personaspara montar la campana.1. Eleve la campana hacia el gabinete de la pared.Ajust

Seite 32 - OPERACIÓN

- 38 -SELECCIÓN DEL VENTILADOR EXTERIOR O DELVENTILADOR IN-LINEPRECAUCIÓN: con este tipo de campana se deben utilizador tanto un ventiladorexterior co

Seite 33 - BOMBILLAS DE HALÓGENO

- 39 -VENTILADOR IN-LINE

Seite 34 - MANTENIMIENTO

- 4 -OPERATIONFor quiet operation and best capture of smoke, steam and other cookingimpurities, always operate this unit with the slide-out visor full

Seite 35 - PREPARACIÓN DE LA CAMPANA

- 40 -CABLEADOPRECAUCIÓN: Una o más personascalificadas deben realizar el trabajo decableado eléctrico, de acuerdo con todoslos códigos y normas corre

Seite 36 - LA PARED

- 41 -FILTRO DE GRASAINSTALACIÓN DE FILTROSPara instalar el FILTRO DE GRASA, sujetela aleta de cierre y empújela hacia abajo.Esto desprenderá el filtr

Seite 37 - INSTALACIÓN DE LA CAMPANA

- 42 -PIEZAS DE REPUESTOMODELO U102E

Seite 38 - VENTILADOR IN-LINE

- 43 -PIEZAS DE REPUESTOMODELO U102E. Se muestran las piezas para los modelos de acero inoxidable. Sidesea información sobre piezas de servicios para

Seite 39

04307336/1N

Seite 40 - CABLEADO

- 5 -FUSE REPLACEMENTIF LIGHTS FAIL TO OPERATE, DISCONNECTPOWER AT THE SERVICE ENTRANCE. CHECKTHE FUSE AND REPLACE IF NECESSARY.1.Remove the grease f

Seite 41 - GARANTÍA

- 6 -MAINTENANCEProper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of theunit.Before Servicing Or Cleaning Unit, Switch Power Off At

Seite 42 - PIEZAS DE REPUESTO

- 7 -PREPARE THE HOODUnpack hood and check contents.You should receive:1 - Hood1 - 8” Damper / Duct Connector1 - Glass Visor1 - Decorative Spacer1 - P

Seite 43

- 8 -PREPARE WALL CABINET1. Prior to wall cabinet installation, remove doorsand door mounting hardware.2. Cut an opening into the bottom panel to thed

Seite 44 - 04307336/1N

- 9 -INSTALL THE HOODNOTE: At least three people will be required tomount the hood.1. Raise the hood up into the wall cabinet. Adjustbrackets to cont

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare