Best WC35I Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Dunstabzugshauben Best WC35I herunter. Model WC35I - BEST Range Hoods Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Model WC35I
ENGLISH.....................................2
FRANÇAIS.................................17
ESPAÑOL.................................. 33
In USA - BEST Hartford, Wisconsin
In CANADA - BEST Drummondville, QC, Canada
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT : www.BestRangeHoods.com/register
For additional Information visit www.BestRangeHoods.com
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Model WC35I

Model WC35IENGLISH...2FRANÇAIS...17ESPAÑOL... 33In USA

Seite 2 - WARNING

- 10 -FIG.11DAMPER6-INCH DIA.METAL DUCTDUCTED INSTALLATION ONLY1. Press the damper over the duct connector on the hood and tape joint with aluminum

Seite 3 - CAUTION

- 11 -NON-DUCTED INSTALLATION ONLY1. Do not install discharge collar supplied with the range hood.2. Attach the 5”-to-6” adapter to blower di

Seite 4 - OPERATION

- 12 -5. Temporarily secure the upper and lower flue together with duct tape as shown. Fig. 1 7.6. Lift the flue into position above the hood. Secur

Seite 5 - CLEANING AND MAINTENANCE

- 13 -INSTALL FILTERSDUCTED AND NON-DUCTED HOODS1. To remove the GREASE filter, pull down latch tab to disengage the filter from the hood. Tilt the f

Seite 6 - PREPARE THE HOOD

- 14 -SERVICE PARTSKEY NO. PART NO. DESCRIPTION 6 B02000191 SPRING 9 B08087823 GREASE FILTER 14 B02300233 CONDENSER 26 B02300890 LAMP BU

Seite 7 - INSTALL ELECTRICAL

- 15 -SERVICE PARTS1206240747445494826119118601671471663814964AQI47267619510712258863322285350337

Seite 9 - INSTALL THE HOOD

- 17 -Modèle WC35IENGLISH...2FRANÇAIS...17ESPAÑOL... 33

Seite 10

- 18 -VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENTPOUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES PHY-SI

Seite 11

- 19 -! ATTENTION1. Uniquement pour l'utilisation intérieure.2. Pour réduire le risque d'incendie et obtenir un échappement d'air adé

Seite 12 - FIG.19 FIG.20

- 2 -READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNINGTO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:1. Use this un

Seite 13 - WARRANTY

- 20 -FONCTIONNEMENTCommandes (Fig. 1)HEAT SENTRY™La hotte est équipée d'un thermostat HEAT SENTRY™. Ce dispositif active ou accélère la soufflan

Seite 14 - SERVICE PARTS

- 21 -AMPOULES HALOGÈNESCette hotte de cuisine nécessite deux am-poules halogènes (Type T4, 120V, 25 W max., base G9). AVERTISSEMENT: désact

Seite 15

- 22 -PRÉPARATION DE LA HOTTEDéballez la hotte et vérifiez le contenu de l'emballage.Il doit comprendre:1 - Hotte1 - Ensemble de carneau décorat

Seite 16 - 99044730B

- 23 -INSTALLATION DE LA CANALISATION HOTTES CANALISÉES UNIQUEMENTATTENTION : pour réduire les risques d'incendie, utilisez uniquement de

Seite 17 - Modèle WC35I

- 24 -INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGEHOTTES CANALISÉES et NON CANALISÉES1. Construisez une structure murale en bois à niveau avec la surface in

Seite 18 - AVERTISSEMENT

- 25 -INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE DU CARNEAUHOTTES CANALISÉES ET NON CANALISÉES1. Montez le support de montage du carneau en réglant la largeu

Seite 19 - ATTENTION

- 26 -FIG.11COLLET DE REFOU-LEMENTCANALISATION MÉTALLIQUEDE 6” (15 CM)INSTALLATIONS CANALISÉES UNIQUEMENT1. Poussez le collet de refoulement s

Seite 20 - FONCTIONNEMENT

- 27 -INSTALLATIONS NON CANALISÉES UNIQUEMENT1. N'installez pas le collet de refoulement fourni avec la hotte de cuisine.2. Fixez l'a

Seite 21 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN

- 28 -supérieur et inférieur l'un à l'autre avec de l'adhésif pour canalisation, ainsi qu'indiqué. Fig. 17.6. Mettez le

Seite 22 - PRÉPARATION DE LA HOTTE

- 29 -INSTALLATION DES FILTRESHOTTES CANALISÉES ET NON CANALISÉES1. Pour retirer le filtre à GRAISSE, tirez la languette de blocage vers le bas

Seite 23 - (20,3 cm)

- 3 -! CAUTION1. For indoor use only.2. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air int

Seite 24 - SUPPORT DE MONTAGE

- 30 -PIÈCES DE RECHANGEN° DE N° DERÉF. PIÈCE DESCRIPTION 6 B02000191 RESSORT 9 B08087823 FILTRE À GRAISSE 14 B02300233 CONDENSATEUR 2

Seite 25 - INSTALLATION DE LA

- 31 -PIÈCES DE RECHANGE1206240747445494826119118601671471663814964AQI47267619510712258863322285350337

Seite 26

- 32 -99044730B

Seite 27

- 33 -Modelo WC35IENGLISH...2FRANÇAIS...17ESPAÑOL... 33

Seite 28 - FIG.19 FIG.20

- 34 -LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIAPARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, RESPET

Seite 29 - GARANTIE

- 35 -! PRECAUCIÓN1. Sólo para uso en interiores.2. Para reducir el riesgo de incendios y eliminar el aire correctamente, asegúrese de dirigir el ai

Seite 30 - PIÈCES DE RECHANGE

- 36 -FUNCIONAMIENTOControles (Fig. 1)HEAT SENTRY™La campana está equipada con un termostato HEAT SENTRY™. Este termostato es un dispositivo qu

Seite 31

- 37 -FOCOS HALÓGENOSEsta campana para cocina necesita dos focos halógenos (Tipo T4, de 120Voltios, 25Vatios Máximos, G9 Base). ADVERTENCIA: siempre

Seite 32

- 38 -PREPARACIÓN DE LA CAMPANADesembale la campana y revise el contenido.Debe recibir:1 - Campana1 - Conjunto de conducto de humo decorativo1 - Bolsa

Seite 33 - Modelo WC35I

- 39 -INSTALACIÓN DE LOS ENTUBADOS SÓLO CAMPANAS ENTUBADASPRECAUCIÓN: para reducir el riesgo de incendios, sólo utilice entubados de metal.1. Decid

Seite 34 - ADVERTENCIA

- 4 -OPERATIONControls (Fig. 1)HEAT SENTRY™Your hood is equipped with a HEAT SENTRY™ thermostat. This thermostat is adevice that will turn on or spee

Seite 35 - PRECAUCIÓN

- 40 -INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE MONTAJECAMPANAS ENTUBADAS y SIN ENTUBAR1. Construya un marco de madera para la pared que esté nivelado con la super

Seite 36 - FUNCIONAMIENTO

- 41 -INSTALACIÓN DEL SOPOR-TE DE MONTAJE DEL CON-DUCTO DE HUMOCAMPANAS ENTUBADAS Y SIN ENTUBAR1. Arme el soporte de montaje del conducto de humo, aj

Seite 37 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

- 42 -FIG.11REGULADOR DE TIROCONDUCTO DE METAL DE6 PULGADAS DE DIÁMETROSÓLO INSTALACIÓN ENTUBADA1. Presione el regulador de tiro sobre el con

Seite 38 - PREPARACIÓN DE LA CAMPANA

- 43 -SÓLO INSTALACIÓN SIN ENTUBAR1. No instale el collarín de descarga suministrado con la campana para cocina.2. Fije el adaptador de 5"

Seite 39 - CABLEADO ELÉCTRICO

- 44 -5. Fije el conducto de humo superior e inferior con cinta adhesiva de manera temporaria, como se muestra. Fig. 17.6. Eleve el conduc

Seite 40 - SOPORTE DE MONTAJE

- 45 -INSTALACIÓN DE FILTROSCAMPANAS ENTUBADAS Y SIN ENTUBAR1. Para retirar el filtro de GRASAS, tire de la lengüeta del pestillo para desprender

Seite 41 - DE LA CAMPANA

- 46 -PIEZAS DE REPUESTON° DE N° DEREF. PIEZA DESCRIPCIÓN 6 B02000191 RESORTE 9 B08087823 FILTRO DE GRASAS 14 B02300233 CONDENSADOR 26

Seite 42

- 47 -PIEZAS DE REPUESTO1206240747445494826119118601671471663814964AQI47267619510712258863322285350337

Seite 43

- 48 -99044730B04308261/1

Seite 44

- 5 -HALOGEN BULBSThis range hood requires two halogen bulbs (Type T4, 120Volt, 25Watt Max, G9 Base). WARNING: Always switch off the electrical su

Seite 45 - GARANTIA

- 6 -PREPARE THE HOODUnpack hood and check contents.You should receive:1 - Hood1 - Decorative Flue Assembly1 - Parts Bag containing: 1 - Mounting B

Seite 46 - PIEZAS DE REPUESTO

- 7 -INSTALL THE DUCTWORK DUCTED HOODS ONLYCAUTION: To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.1. Decide where the ductwork will run be-twee

Seite 47

- 8 -INSTALL MOUNTING BRACKETDUCTED and NON-DUCTED HOODS1. Construct wood wall framing that is flush with interior surface of wall studs. Fig. 6. Ma

Seite 48

- 9 -INSTALL FLUE MOUNTING BRACKETDUCTED AND NON-DUCTED HOODS1. Assemble the flue mounting bracket, adjusting outside width as shown. Fig. 7

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare